第十六章
關燈
小
中
大
斯嘉麗
我花了一夜平覆自己,企圖不讓自己成為歷史裏因男人而失眠的愚蠢女人。(來自布裏安娜的淑女名言)出門前還特地看了眼走廊盡頭那間緊閉的房門,勸慰自己當做昨晚什麽事也沒有。
我走到樓下的大堂裏,桌上已經擺好了早餐。最外邊是一桌同樣下榻旅館的男人,摻雜著北面的維吾爾語。忽略他們打量的目光,我徑自走到了我們的桌子。除了科林,其餘的人都已經在吃早餐。
我在奧提斯身邊坐下,他狐疑地看著我,“你昨晚去偷雞了嗎?”然後伸手比劃我眼睛下方,一臉嚴肅地對我說:“小疤,我懷疑你有睡眠障礙。”
“閉嘴,吃東西。”我回答,接過謝伊遞過來的包子。
“這山裏好像有狼,我昨晚上聽到了,吵得老子睡不下。”奈傑爾說,煞有介事地說:“聽說北面的狼特別兇。”
有人從身後經過撞到了我的手臂,我轉過頭見是一個高大蓄滿絡腮胡尖下巴的男人。他見我回頭,笑著跟我說抱歉,表情有點輕浮,而且毫無誠意。我沒有在意他,收回頭繼續吃東西,見他走到了外邊滿桌男人那裏坐下了。
“從這裏出發之前,可能要去采集一點物資,山坡下方就是郊鎮的集市。我昨天看過了,我們可以買一些幹牛肉……”傑米細數著我們所剩的物資。
“我想下去看看。”我說。謝伊馬上舉手:“那我和姐一起去吧。”
“幫我帶一瓶酒。”奈吉爾囑咐,看向奧提斯:“你也去。他倆多不靠譜。”
“他也沒有多靠譜啊!”
後方桌子忽然爆發出一些大聲的笑聲,像是故意地要引起我們的註意。我一開始沒有註意他們所說的話,但是他們開始頻頻看向這裏,明顯是對著我,在說著一些汙言穢語。
我們的桌子開始安靜下來,我瞥見他們臉色都有些不好。謝伊先是要激動地站起來,我馬上按著他的肩膀,安慰道,“我沒事的。”出門在外,我早理解有些人對女性的不尊重,學會選擇性裝聾作啞,而且我們一行人身份敏感,多一事不如少一事。
他們越說越大聲,我聽見他們開始編排起我和這桌男人們的關系,然後議論我剝開包子的動作和走路的姿態。察覺到眼前男人們的臉色變得很難看,我趕快先看向做事最穩妥的傑米,希望他可以先冷靜下來一起安撫其他的人。
這時,科林從外面走了進來,只見他徑自走到了說話最大聲的絡腮胡男人身後,抓起他的頭發就往桌上撞,磕出了好大一聲響。這一動靜就像是默許的一個信號,我身邊的男子再也按捺不住,大叫著沖上去,加入科林開始與他們廝打。
大清晨的旅館瞬間被打破寧靜,轉而戰況激烈,大堂裏頓時充斥著拳頭與肌肉碰撞和各種粗口臟話,我只餘目瞪口呆,在瞥見木板凳飛來這個方向的時候,果斷端起餐盤轉移陣地。
……
奈特醫生真的很有先見之明,對於與雅各布一夥糙漢同行上路,他交給我們隊裏的醫藥箱裏備齊了各種物資,在醫館裏還特地教會了我如何處理打架鬥毆造成的外傷。此刻,剛才還在威風沖鋒陷陣的大男人們,現下就像一只只狼狽的喪家犬排排坐在板凳上,任我一個個檢查。
我氣簡直不打一處來,我這個當事人在他們編排我的時候都沒有生氣,卻看到一個個鼻青臉腫的樣子就怒火攻心,但是很快我讓自己息怒,因為這群男人是為了我而戰鬥的,受傷也是為我討回公道。
謝伊在我將止血棉按上他的下巴的時候疼得嗷嗷大叫,我不由心軟。然後挨個為他們檢查,奈傑爾嘴裏還不停歇,還和傑米嚷嚷著他們年輕時候英勇的豐功偉業。奧提斯痛心疾首對我說,“小疤啊,我們可都是為了你啊。你怎麽一臉幸災樂禍的樣子?”我笑著按上他的臂膀,他馬上疼得齜牙咧嘴。
待我走到科林面前,他還低著黑色的腦袋。我扳起他的下巴,看到顴骨上顯眼的青紫,笑出了聲。他幽幽地看過來,全然沒有剛才帶頭沖鋒陷陣的樣子,現在坐在我面前的就像一只委屈的小狗,聳拉著腦袋。我伸出手故意在那片青紫上施力按壓,他嘶地一聲攥住了我的手。我像個調戲良家婦女的流氓扳著他的下巴左看右看,最後慶幸地道出,“還好下巴沒有脫臼。”
一個女人走了進來,手裏揣著一樣東西,見我看過去,她開口解釋道:“我為我的夥伴向你道歉,我想這個你們應該用得上。”我拿過那個外傷膏藥看了看,還給了她,“我們不需要。”
她有些不死心地往我身後看,我才發現她在看科林。“那……你們沒事吧?不如我請你們吃飯,作為補償。”見科林看過來,她馬上越過我走到他面前,“我叫傑斯。”
他隨意點頭,然後不悅地皺眉看向我,指著臉暗示我還沒為他上藥。傑斯立馬打開手中的藥盒子要為他擦,他微微將身子往後避讓。
我故意地無視他的眼神,轉過身到桌上從裏頭掏出紗布,走回了奧提斯的身邊,讓他將手臂擡起來。“哦吼,小疤,你有狀況。”奧提斯一臉欠揍地湊過來悄聲說,我手用力,他馬上哀叫求饒。
餘光瞥見傑斯靠近科林,而那道不容忽視的目光還落在我身上,我沒有理會。包紮完畢,“那麽,就由我去集市吧。”
奧提斯提議和我一起去,其餘的人則繼續留在旅館。
我們騎著馬下山的路途上,奧提斯對我的沈默感到好奇,然後語出驚人:“你是不是和科林吵架了?”而後又自我否決,“看起來不像。”
我有點後悔把話癆奧提斯帶出來,帶個老實的謝伊和安靜的傑米都好過他熊熊的八卦之魂。“科林有時候的確脾氣不算好,而且說話還討人厭,你不要同他計較,但是小疤……”他忽然湊近看著我,“但是他帥啊!不要和帥哥置氣嘛。”
我忍不住笑出聲,見我這樣他像個老人家一樣嘆口氣說,“這樣才對嘛。”我看向他,“你是不是喜歡科林啊?”
這下他不淡定了,眼神有些受傷地盯著我:“小疤,你這麽說我真的很傷心。是什麽讓你對這片土地上最標準的直男產生質疑?是不是睡眠障礙害的!”
我無視他的痛心疾首,轉而一想到他這樣的連安娜也不喜歡,便好奇地問他:“那你喜歡什麽樣的類型的?”
“成熟,自信,神秘冷酷的。”他回答。
我搖搖頭,“那真的很奇怪,男人裏也有這種類型的?”他撲上來要打我。
等到我們晃到了山下的集市,才發現這裏人真的很多。奧提斯在一旁說,“雅各布裏面只有科林懸賞最高,而且四處都會張貼他的肖像。新謝爾區那一帶很多人都認識他,所以那裏屬於他的安全活動區域。可是北邊臨近皇宮,也代表著官兵越發猖獗,所以在這裏的雅各布團夥都很零散,甚至不多。”
這是我第一次見到科林的通緝令,很明顯不是出自和我同樣的肖像畫手。我第一眼見到那雙眉眼的時候就認出了是他,木板上的告示只介紹他是雅各布科林,是叛徒頭領之一,正在遭到皇室官兵的追捕,並標示著賞金4000磅。我默默地看著黑漆漆‘Traitor’這一行字眼,為他感到心疼。
為了節省時間。我和奧提斯決定分頭行動。在進入街市中心的時候,我拉上了鬥篷罩著頭,牽著Ollie緩緩走在人群裏。這裏很熱鬧,讓人誤以為有什麽嘉年華在慶祝一般,每一個攤子前都擠滿了人。我帶著物資離開繁鬧區域的時候,在偏旁暗黑臟臭的巷子裏看見了好幾個被遺棄在草席下的屍體。
一開始我以為他們只是席地而眠的流浪者,但當野狗上前啃食他們的身體的時候,他們都沒有任何反應。是餓死的還是凍死的?我無從去想。我心底發冷,科林說我沒有見過底層人民是如何為了一個面包而爭鬥的,可我今天就恰巧碰見了。
兩個豆丁般大得孩子圍剿著一個小女孩,她手裏攥著半塊黑乎乎的東西,他們把她推到地上,按著她的手,其中一個腳踩在她癟下去的肚子上。
“嘿!”聽到我的吆喝他們趕忙跑開,沒顧上搶走女孩手裏的東西。我在身邊她蹲下來才發現那是一塊已經發臭了的乳酪。“這裏,”我將馬背上的餅拿給她,她伸手接過就跑走了。
我蹲在地上,聞到了巷子裏的腐臭味,扭頭去看熱鬧的街市,才覺得那裏的喧鬧好像與這裏的昏暗毫無關系。一對男女旁若無人地靠在巷子的墻壁上親熱,女人的腿盤絞在男人的腰上,他們腿邊就是一張埋蓋屍體的草席,露出的那雙腳上有沒有鞋子,不是他們會關心的事。
我轉身離開,聽到他們還在劇烈喘息,女人捏著尖細的嗓子還在說:“跟你回去的話要多加20磅的先生。”
我和Ollie就像路過這一片景象的觀光者,沒人知道我們來過,也沒有在意我們是否窺探了什麽,也有可能對他們來說,這些早已不重要了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
我花了一夜平覆自己,企圖不讓自己成為歷史裏因男人而失眠的愚蠢女人。(來自布裏安娜的淑女名言)出門前還特地看了眼走廊盡頭那間緊閉的房門,勸慰自己當做昨晚什麽事也沒有。
我走到樓下的大堂裏,桌上已經擺好了早餐。最外邊是一桌同樣下榻旅館的男人,摻雜著北面的維吾爾語。忽略他們打量的目光,我徑自走到了我們的桌子。除了科林,其餘的人都已經在吃早餐。
我在奧提斯身邊坐下,他狐疑地看著我,“你昨晚去偷雞了嗎?”然後伸手比劃我眼睛下方,一臉嚴肅地對我說:“小疤,我懷疑你有睡眠障礙。”
“閉嘴,吃東西。”我回答,接過謝伊遞過來的包子。
“這山裏好像有狼,我昨晚上聽到了,吵得老子睡不下。”奈傑爾說,煞有介事地說:“聽說北面的狼特別兇。”
有人從身後經過撞到了我的手臂,我轉過頭見是一個高大蓄滿絡腮胡尖下巴的男人。他見我回頭,笑著跟我說抱歉,表情有點輕浮,而且毫無誠意。我沒有在意他,收回頭繼續吃東西,見他走到了外邊滿桌男人那裏坐下了。
“從這裏出發之前,可能要去采集一點物資,山坡下方就是郊鎮的集市。我昨天看過了,我們可以買一些幹牛肉……”傑米細數著我們所剩的物資。
“我想下去看看。”我說。謝伊馬上舉手:“那我和姐一起去吧。”
“幫我帶一瓶酒。”奈吉爾囑咐,看向奧提斯:“你也去。他倆多不靠譜。”
“他也沒有多靠譜啊!”
後方桌子忽然爆發出一些大聲的笑聲,像是故意地要引起我們的註意。我一開始沒有註意他們所說的話,但是他們開始頻頻看向這裏,明顯是對著我,在說著一些汙言穢語。
我們的桌子開始安靜下來,我瞥見他們臉色都有些不好。謝伊先是要激動地站起來,我馬上按著他的肩膀,安慰道,“我沒事的。”出門在外,我早理解有些人對女性的不尊重,學會選擇性裝聾作啞,而且我們一行人身份敏感,多一事不如少一事。
他們越說越大聲,我聽見他們開始編排起我和這桌男人們的關系,然後議論我剝開包子的動作和走路的姿態。察覺到眼前男人們的臉色變得很難看,我趕快先看向做事最穩妥的傑米,希望他可以先冷靜下來一起安撫其他的人。
這時,科林從外面走了進來,只見他徑自走到了說話最大聲的絡腮胡男人身後,抓起他的頭發就往桌上撞,磕出了好大一聲響。這一動靜就像是默許的一個信號,我身邊的男子再也按捺不住,大叫著沖上去,加入科林開始與他們廝打。
大清晨的旅館瞬間被打破寧靜,轉而戰況激烈,大堂裏頓時充斥著拳頭與肌肉碰撞和各種粗口臟話,我只餘目瞪口呆,在瞥見木板凳飛來這個方向的時候,果斷端起餐盤轉移陣地。
……
奈特醫生真的很有先見之明,對於與雅各布一夥糙漢同行上路,他交給我們隊裏的醫藥箱裏備齊了各種物資,在醫館裏還特地教會了我如何處理打架鬥毆造成的外傷。此刻,剛才還在威風沖鋒陷陣的大男人們,現下就像一只只狼狽的喪家犬排排坐在板凳上,任我一個個檢查。
我氣簡直不打一處來,我這個當事人在他們編排我的時候都沒有生氣,卻看到一個個鼻青臉腫的樣子就怒火攻心,但是很快我讓自己息怒,因為這群男人是為了我而戰鬥的,受傷也是為我討回公道。
謝伊在我將止血棉按上他的下巴的時候疼得嗷嗷大叫,我不由心軟。然後挨個為他們檢查,奈傑爾嘴裏還不停歇,還和傑米嚷嚷著他們年輕時候英勇的豐功偉業。奧提斯痛心疾首對我說,“小疤啊,我們可都是為了你啊。你怎麽一臉幸災樂禍的樣子?”我笑著按上他的臂膀,他馬上疼得齜牙咧嘴。
待我走到科林面前,他還低著黑色的腦袋。我扳起他的下巴,看到顴骨上顯眼的青紫,笑出了聲。他幽幽地看過來,全然沒有剛才帶頭沖鋒陷陣的樣子,現在坐在我面前的就像一只委屈的小狗,聳拉著腦袋。我伸出手故意在那片青紫上施力按壓,他嘶地一聲攥住了我的手。我像個調戲良家婦女的流氓扳著他的下巴左看右看,最後慶幸地道出,“還好下巴沒有脫臼。”
一個女人走了進來,手裏揣著一樣東西,見我看過去,她開口解釋道:“我為我的夥伴向你道歉,我想這個你們應該用得上。”我拿過那個外傷膏藥看了看,還給了她,“我們不需要。”
她有些不死心地往我身後看,我才發現她在看科林。“那……你們沒事吧?不如我請你們吃飯,作為補償。”見科林看過來,她馬上越過我走到他面前,“我叫傑斯。”
他隨意點頭,然後不悅地皺眉看向我,指著臉暗示我還沒為他上藥。傑斯立馬打開手中的藥盒子要為他擦,他微微將身子往後避讓。
我故意地無視他的眼神,轉過身到桌上從裏頭掏出紗布,走回了奧提斯的身邊,讓他將手臂擡起來。“哦吼,小疤,你有狀況。”奧提斯一臉欠揍地湊過來悄聲說,我手用力,他馬上哀叫求饒。
餘光瞥見傑斯靠近科林,而那道不容忽視的目光還落在我身上,我沒有理會。包紮完畢,“那麽,就由我去集市吧。”
奧提斯提議和我一起去,其餘的人則繼續留在旅館。
我們騎著馬下山的路途上,奧提斯對我的沈默感到好奇,然後語出驚人:“你是不是和科林吵架了?”而後又自我否決,“看起來不像。”
我有點後悔把話癆奧提斯帶出來,帶個老實的謝伊和安靜的傑米都好過他熊熊的八卦之魂。“科林有時候的確脾氣不算好,而且說話還討人厭,你不要同他計較,但是小疤……”他忽然湊近看著我,“但是他帥啊!不要和帥哥置氣嘛。”
我忍不住笑出聲,見我這樣他像個老人家一樣嘆口氣說,“這樣才對嘛。”我看向他,“你是不是喜歡科林啊?”
這下他不淡定了,眼神有些受傷地盯著我:“小疤,你這麽說我真的很傷心。是什麽讓你對這片土地上最標準的直男產生質疑?是不是睡眠障礙害的!”
我無視他的痛心疾首,轉而一想到他這樣的連安娜也不喜歡,便好奇地問他:“那你喜歡什麽樣的類型的?”
“成熟,自信,神秘冷酷的。”他回答。
我搖搖頭,“那真的很奇怪,男人裏也有這種類型的?”他撲上來要打我。
等到我們晃到了山下的集市,才發現這裏人真的很多。奧提斯在一旁說,“雅各布裏面只有科林懸賞最高,而且四處都會張貼他的肖像。新謝爾區那一帶很多人都認識他,所以那裏屬於他的安全活動區域。可是北邊臨近皇宮,也代表著官兵越發猖獗,所以在這裏的雅各布團夥都很零散,甚至不多。”
這是我第一次見到科林的通緝令,很明顯不是出自和我同樣的肖像畫手。我第一眼見到那雙眉眼的時候就認出了是他,木板上的告示只介紹他是雅各布科林,是叛徒頭領之一,正在遭到皇室官兵的追捕,並標示著賞金4000磅。我默默地看著黑漆漆‘Traitor’這一行字眼,為他感到心疼。
為了節省時間。我和奧提斯決定分頭行動。在進入街市中心的時候,我拉上了鬥篷罩著頭,牽著Ollie緩緩走在人群裏。這裏很熱鬧,讓人誤以為有什麽嘉年華在慶祝一般,每一個攤子前都擠滿了人。我帶著物資離開繁鬧區域的時候,在偏旁暗黑臟臭的巷子裏看見了好幾個被遺棄在草席下的屍體。
一開始我以為他們只是席地而眠的流浪者,但當野狗上前啃食他們的身體的時候,他們都沒有任何反應。是餓死的還是凍死的?我無從去想。我心底發冷,科林說我沒有見過底層人民是如何為了一個面包而爭鬥的,可我今天就恰巧碰見了。
兩個豆丁般大得孩子圍剿著一個小女孩,她手裏攥著半塊黑乎乎的東西,他們把她推到地上,按著她的手,其中一個腳踩在她癟下去的肚子上。
“嘿!”聽到我的吆喝他們趕忙跑開,沒顧上搶走女孩手裏的東西。我在身邊她蹲下來才發現那是一塊已經發臭了的乳酪。“這裏,”我將馬背上的餅拿給她,她伸手接過就跑走了。
我蹲在地上,聞到了巷子裏的腐臭味,扭頭去看熱鬧的街市,才覺得那裏的喧鬧好像與這裏的昏暗毫無關系。一對男女旁若無人地靠在巷子的墻壁上親熱,女人的腿盤絞在男人的腰上,他們腿邊就是一張埋蓋屍體的草席,露出的那雙腳上有沒有鞋子,不是他們會關心的事。
我轉身離開,聽到他們還在劇烈喘息,女人捏著尖細的嗓子還在說:“跟你回去的話要多加20磅的先生。”
我和Ollie就像路過這一片景象的觀光者,沒人知道我們來過,也沒有在意我們是否窺探了什麽,也有可能對他們來說,這些早已不重要了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)